2
В Зоне
И таким вот макаром лихая их ватага плывёт вдоль берега Юзедома, под облачно-летним небом. На побережье зелёные поля расстилаются двумя мягкими ступенями: повыше них цепь холмов в густых дубравах и соснах. Курортные городишки с белыми пляжами и заброшенными причалами проворачиваются на траверзе ревматически заторможено. Суда военного вида, наверное, Русские торпедные катера, время от времени виднеются, потопленные, из воды. Ни один надводный не пытается прервать вояж Фрау. Солнце то прячется, то выглядывает, обращая палубу на чётко очерченный миг в жёлтое поле вокруг тени каждого стоящего на ней. Это позднее время дня, когда каждая из теней отбрасывается по общему азимуту восток-северо-восток, как запускались всегда в море испытательные ракеты из Пенемюнде. Точное время по часам, которое менялось в течение года, известно как Полдень Ракеты… и звук, что наполнял должно быть в тот момент воздух можно сравнить лишь с полуденной сиреной для правоверных, в которую верит весь город… а нутро резонирует, затвердев как камень...
Прежде чем разглядеть, ты уже можешь почувствовать это место. Даже закрытое планширом, с щекой прижатой к верхнему краю борта, пахнущего смолой, когда глаза слезятся, а кишки хлюпают внутри как море. Даже настолько опустошённым и выжженным, каким Рокоссовский и Белo-Русская армия оставили его весной. На картах, это череп, или покорёженное лицо в профиль, обращённое к юго-западу: заболоченное озерцо как глазница, выемка нос-рот прорезанная на входе в Пене, чуть пониже электростанции… художественное творение в манере карикатурных лиц Вильгельма Буша, типа старого дурня, чтоб юным озорникам было над кем проказничать. Слить хлебный спирт из его баков, процарапать большие нехорошие слова по его свежеуложенному бетону или даже пробраться украдкой и запустить ракету посреди ночи...
Невысокие, сожжённые строения потянулись далее, пепельные образы маскировочных сетей впеклись в бетон (им отпущено всего минуту на горение, как шёлковой мантии bürger’а — осветить интерьер побережья, эту гостиную инженеров, полную тяжеловесных форм и нейтральных тонов… разве не было то всего лишь кратким рывком? ни к чему поправлять, не о чем выговаривать, никаких выходов на новые уровни… но кто бы это мог быть, смотрит учтиво так и кротко поверх модели? лицо всё в этих хромофото-цветах заката, глаза внутри линз чёрной оправы, которые, словно горящие сети, служили, как только теперь доходит, маскировкой не кого-то ещё, а Велосипедиста в Небе, чёрно-фатальный Эдвардианский силуэт на светящейся груди неба, в сегодняшнем Полдне Ракеты, два округлых взрыва внутри часа пик, в сцене смерти дневного света. Теперь гонщик пригибается там наверху, окончательно и безмятежно. В колоде Таро он известен как Дурак, но в здешней Зоне его кличут Проныра. Это 1945. Всё ещё ранний, всё ещё невинный. Отчасти.)
Обугленная беспомощная решётка: что было деревянным теперь лишь оседает, обессилено. Зелёные человечьи фигуры помелькивают в руинах. Масштаб очень запутан тут. Военные выглядят крупнее, чем должны бы. Зоопарк? стрельбище? От каждого из двух понемножку, вообще-то. Фрау Гнаб уваливает ближе к суше, идёт вдоль болотистого берега на средней скорости. Признаки оккупации нарастают: парковки грузовиков, палатки, загон для лошадей полон пегих, чалых, снежно-белых, красных как кровь. Дикие летние утки всполошились, мокрым брызжущим взрывом, из зелени камышей, перемахивают за корму судна и опускаются в кильватере, где и качаются, крякая, на метровых бурунах. Залитый солнцем вышины, белохвостый орёл парит. Гладкогубые воронки от бомб и снарядов полны синей морской воды. Барачные крыши сорваны взрывами: позвоночно ребристые, солнцем выбеленные, эти строения в своё время ютили половину Ион рухнувшей Европы. Но деревья, бук с сосной, начали снова расти на местах бывших вырубок под дома или управления — вверх сквозь трещины в дорожном покрытии, жизнь повсюду находит поживу, вверх устремляется зелёное лето ’45 и леса всё так же густы на возвышенности.
Проплывают теперь гигантские почернелые останки Цехов Разработки, опрокинутые, в основном, до уровня земли. Сериями, некоторые разодраны и разбиты, другие укрыты меж дюн, под почтительное перечисление Нэришем, одна за другой надвигаются бетонные массы испытательных установок, вех на пути возложенного креста, VI, V, III, IV, II, IX, VIII, I, в заключение и принадлежащие Ракете, где она стояла и взлетела-таки наконец, VII и X. Деревья, что когда-то укрывали их от моря, теперь лишь комли древесного угля.
Огибая северное закругление полуострова, стену полигона и отступающие валы грунта — движутся теперь мимо Пенемюнде-Вест, давнишней территории Luftwaffe. Вдали, по правому борту, скалы Грайфсвалдер Ойе трепещут в синем мареве. Бетонные эстакады пуска применявшиеся для испытаний V-1, они же самолёты-снаряды, нацелены в море. Взлётные полосы изрыты кратерами, завалены мусором и разбитыми Мессершмидтами, тянутся мимо, вглубь полуострова: миновав темя черепа, снова к югу в направлении к Пене, где — поверх волнистых холмов, за мили по левому борту, красная кирпичная башня собора в Волгасте, а несколько ближе полдюжины труб электростанции, не дымящих над Пенемюнде, что выжили в мартовские летальные перегрузки давления... Белые лебеди дрейфуют в камышах, и фазаны перелетают над высокими соснами суши. Мотор грузовика заурчал где-то, пробуждаясь к жизни.
Фрау Гнаб проводит свой корабль, резко свернув, через узкий залив к пристани. Летний покой разлёгся повсюду: подвижной состав застыл инертно на рельсах своих путей, одинокий солдат сидит, прислонившись к бочке горючего с оранжевым верхом, пытается подобрать мелодию на аккордеоне. Может, просто балуется. Отто отпускает руку своей девушки хористки. Его мать глушит моторы, а он широко переступает на пристань и бегает там пришвартовываясь. Затем краткая пауза: дизельный чад, болотные птицы, тихое безделье...
Чья-то штабная машина, прифырчав из-за угла товарного склада, затормозила, из задней двери выскакивает Майор потолще даже Дуайна Марви, но с более добрым и смутно Восточным лицом. Седые волосы, как овечья шерсть, кучерявятся вокруг его головы: «А! Фон Гёль!» – распростёр руки, глаза поблескивают — это вправду слёзы? – «Фон Гёль, мой дорогой друг!»
– Майор Ждаев, – Шпригер прогулочно спускается по сходне, пока за спиной Майора подтянулся этот взвод в гимнастёрках, малость странно, зачем им все эти автоматы с карабинами для разгрузочных работ...
Так и есть. Прежде, чем кто-либо успел шевельнуться, они подскочили, охватив кордоном Ждаева и Шпрингера, оружие наготове: «Не стоит беспокоиться», – машет сияющий Ждаев, направляясь обратно к машине, полуобняв другой рукою Шпрингера, – «мы ненадолго задержим вашего друга. Можете закончить свою работу и отправляться. Мы позаботимся, чтоб он вернулся в Свинемюнде в целости и сохранности».
– Что за чёрт, – рявкает Фрау Граб, выкатываясь из рулевой рубки. Хафтунг выскакивает, дёргаясь лицом в тике, суёт руки в различные карманы и вынимает их обратно: «Кого они арестовали? А как же мой контракт? Что с нами будет?» Штабная машина укатила. Солдаты начали переходить на борт.
– Блядь, – призадумался Нэриш.
– Думаете, всё накрылось?
– Думаю, Чичерин отреагировал заинтересованно. Как ты и говорил.
– А, брось —
– Нет, нет, – рука на рукаве, – он прав. Ты безвреден.
– Спасибо.
– Я предупреждал его, но он только смеялся. ‘Обычный прыжок, Нэриш. Я же должен скакать, верно?’
– Ну и что теперь собираешься делать, освободить его?
Тут кой-какая заварушка посреди судна. Русские сдёрнули брезент и открыли шимпов, крепко заблёванных, которые к тому же дорвались до водки. Хафтунг моргает и трясётся. Вольфганг вспрыгнул ему на спину и присосался к бутылке, которую держит ногой. Часть шимпов послушны, другие рвутся в драку.
– Так уж вышло... – Слотропу очень хочется, чтоб тот перестал говорить в такой манере. – Я его должник — посюда.
– Ну а я нет, – Слотроп уворачивается от нежданного выплеска жёлтой шимпанзиной рвоты. – Он сам должен уметь позаботиться о себе.
– Толкать речи он мастак. Но недостаточно параноик, в глубине сердца — для такой работёнки, и в этом катастрофа.
Тут один из шимпов кусает Советского Ефрейтора за ногу. Ефрейтор вскрикивает, хватает свой ППШ и строчит с бедра, на тот момент шимп уже перескочил на фал. Дюжина других зверюк, многие прихватив по бутылке водки, гурьбой рванули к сходням: «Не дайте им уйти, божмой!» – Вопит Хафтунг. Тромбонист высовывает голову, заспанно, из трюмного люка спросить чё за шухер, и по его лицу протопотали три пары босых ног с розовыми пятками, прежде чем он сумел оценить ситуацию. Девушки, с озарёнными послеполуденным солнцем блёстками, все перья в трепете, отогнаны на корму и к носу умлевающими воинами Красной Армии. Фрау Гнаб дёргает свой корабельный гудок, и тем переполошила остальных шимпов, которые присоединяются к потоку убегающих на берег: «Держите их», – молит Хафтунг, – «кто-нибудь». Слотроп оказывается между Отто и Нэришем, все вместе оттесняются на берег по сходне погоней солдат за шимпами или за девушками, или пытаются слямзить груз. Среди всплесков, проклятий и девичьих визгов с другой стороны судна, хористки и музыканты, все выскакивают и мечутся туда-сюда. Просто непостижимо, что за хуйня тут творится.
– Слушай, – Фрау Граб перевешивается через борт.
Слотроп подмечает неестественный прищур: «Ты что-то надумала».
– Вам придётся отчебучить диверсионный финт.
– Что? Что?
– Шимпы, музыканты, девки канкана. Приманки все разбросаны. А вам троим прошмыгнуть и выдернуть Дер-Шпригера.
– Можем спрятаться, – Нэриш озирается гангстерским взором. – Никто не заметит. Ja, ja! Корабь может отплыть, как будто мы на борту.
– Я пас, – грит Слотроп.
– Ха! Ха! – грит Фрау Гнаб.
– Ха! Ха! – грит Нэриш.
– Я лягу в дрейф у северо-восточной оконечности, – продолжает эта шальная мамаша, – в проливе между островком и треугольной частью берега.
– Испытательная Установка Х.
– Крутое имечко. Думаю, к тому времени прилив начнётся. Разведёте костёр. Отто! Отдать швартовы.
– ZuBefehl, Mutti!
Слотроп и Нэриш делают рывок за товарный склад и прячутся в одном из вагонов на путях. Никто не заметил. Шимпы разбегаются в нескольких направлениях. Бегущие следом солдаты с виду уже здорово распсиховались. Где-то кларнетист гоняет гаммы на своём инструменте. Корабельный двигатель пофырчал и завёлся, винты залопотали прочь. Чуть погодя, Отто и его девушка, вскарабкались в тот же вагон, запыхавшиеся.
– Ну, Нэриш, – Слотропу можно уже и поинтересоваться, – куда его отвезут, по-твоему? а?
– Я так прикинул, Четвёртый блок и весь тот комплекс южнее брошены. Скорее всего в здание сборки возле испытательной Установки VII. Под тем большим эллипсом. Там есть подземные тоннели и помещения — идеально для штаба. На вид неплохо сохранилось, хотя Рокоссовскому приказ был сравнять тут всё с землёй.
– У тебя пушка есть? – Нэриш качает головой, отрицательно. – что ты за деляга чёрного рынка, вообще? даже без пушки?
– Я был по инерционной части. Ждёшь, что пойду на попятную?
– Н-ну и чем нам стрелять тогда? Своими мозгами?
За дощатой стенкой вагона, небо темнеет, облака становятся оранжевыми, мандариновыми, тропическими. Отто и его девушка мурлыкают в дальнем углу: «Распротак его», – кривит рот Нэриш: «Пять минут как от мамочки и уже Казанова».
Отто всерьёз излагает своё отношение к Материнскому Заговору. Нечасто встретишь девушку, которая выслушает. Раз в год Матери собираются вместе, тайком, на те свои громадные съезды, и обмениваются информацией. Рецепты, игры, ключевые фразы для применения на своих детях: «Что твоя обычно говорит, когда хочет, чтоб ты чувствовала себя виноватой?»
– ‘У меня от работы пальцы до костей стёрлись!’ – грит девушка.
– Точно! И вечно готовила те жуткие кастрюли к-картошки с луком —
– И с салом! Маленькие кусочки сала —
– Вот видишь, видишь? Такое не может быть случайностью! Они проводят конкурс на Мать Года, кормление грудью, смена пелёнок, засекают время, эстафеты с кастрюлей, ja — а под занавес переходят на детей. Государственный Прокурор выходит на сцену: «Через минуту, Альбрехт, мы приведём твою маму. Вот тебе Люгер, с полной обоймой. Государство гарантирует твою полную неприкосновенность от наказания. Делай, что сам захочешь — что только вздумается. Удачи, мой мальчик». Пистолеты заряжены холостыми, natürlich, но несчастный ребёнок о том и не догадывается. Только те матери, по которым стреляли, проходят в финал. Затем приводят психиатров и судьи сидят с секундомерами фиксировать, как быстро дети сломаются: «Ну что ж, Ольга, разве не мило было со стороны Мамочки разрушить твой роман с тем длинноволосым поэтом?» – «Как видно, вы с матерью, э, очень близки, Герман. Помнишь как она застала тебя мастурбирующим в её перчатку? А?» Санитары стоят наготове оттащить детей, обомлевших, визжащих, в клонических судорогах. Наконец, всего одна Мать остаётся на сцене. Ей возлагают традиционную шляпу с цветами на голову, вручают державу и скипетр, которые в данном случае позолоченное тушёное мясо и розга, а оркестр играет Тристана и Изольду.