автограф
     пускай с моею мордою
   печатных книжек нет,
  вот эта подпись гордая
есть мой автопортрет

Степанакерт
                   Сага

:авторский
сайт
графомана

рукописи не горят!.. ...в интернете ...   

эпиграф:                               
     
Любимая! Сатэник!
Всю нашу жизнь я приносил в дом жалкие гроши, а ты терпела мои пустопорожние побаски и пропаданье за компьютерами....
     Что с меня взять?..
Разве что это оцифрованное сердце,
что будет биться когда уж и меня не будет:
 
                  beating heart         ...са-тэ-ник...
 

предисловие

           Сага означает "сказание".

О чем данная сага видно из ее же названия.
Степанакерт – тот самый город, откуда пролегла (чем дальше, тем шире) трещина через державные устои СССР, круша и невозвратно отделяя летаргическое былое—советскую империю—от нынешнего воплощения мечты о прекрасном далёком...
 
           Структура этой саги проста до умиления:

  1 . Книга первая – The Ficuses in the Open (Зяблые Фикусы) – изначально писалась на английском и была тогда, как и теперь, личным дневником военной поры.
 При всей сдержанности тона и ограниченном числе персонажей в ФИКУСАХ (это всего одна семья с прилегающими родственниками и соседями, плюс сотрудники в испустившем дух учереждении), эта часть саги достаточно полно отражает жизнь Степанакерта под бомбежками и обстрелами той зимы с общей для всех его жителей сверхзадачей – выжить.
 
  2 . Вторая книга – куда более калейдоскопична и состоит из двух частей:
 
  а) Провинциальное Лето '98-го, в которой живописуется Степанакерт по прошествии 4 лет после событий фикусной поры, когда всем пришло время дрыгаться во что горазд, борясь за выживание в послевоенном пространстве.   Эта часть составлена из серии очерков опубликованных в одноименное лето в печатных органах Нагорного Карабаха.
 
  б) За Городской Чертой покидает Степанакерт, отчасти, но он таки продолжает присутствовать в ней.
 
  3. Третья книга – Обратный Путь из Невозвратного – покидает рамки Саги, но не населённого пункта, который продолжает присутствовать как пункт назначения в сольном путешествии с Украины в Степанакерт по взрывоопасной чересполосице Кавказа, в момент затишья между первой и второй российско-чеченскими войнами.
 
  4. Книга четвёртая – Блог, он же Роман на Слабо́ – делает попытку вырваться из заколдованного круга мемуарности произведений, и это ей удаётся, отчасти, почти на 50 %, которые разворачиваются на Необитаемом Острове, куда автора в жизни не забрасывало, а также в городе, чьё название неизвестно главному герою по имени Кеха, он же Х-1, он же Арамис, он же Нябадя... ну в общем.
 
  5. В Книге пятой – Алгоритм Хаоса – автор, как с цепи сорвался, в непонятную страну (что у него вообще в школе по географии было?) и в х3 какое время. Зато хоть от мемуаров отдыхаешь.
 
  6. Про Книгу шестую – Главы для "Сромань-Сам"! – навскидку трудно даже и сказать, откуда сбрёлся этот конгломерат. Может и впрямь учебное пособие?
 
  7. С Книгой седьмой – В блокаде, или Зимний триптих – чувствуешь облегчение, оказываясь среди уже знакомых тем и местоположений, но только на две-трети, поскольку заключительная часть триптиха вновь начинает вызывать вопрос: "Откуда?!."
 
  8. Книгой восьмой – Избранные места из Чик-чириков самому себе, или Летопись Шубовидного Шизофреника Про Безумный-Бля-Безумный-Бля-Бля Мир – доказано: летопись прессуется в Twitter's формат! (земля пухом птаху)
 
  9. Книга девятая – "Всем! В отрыв!!", или Реквием по корневой системе – понадобилась для ампутации под местным наркозом, пережить момент возвращения к разбитому корыту всё той же цивилизации... Прости-прощай, Карабах

фоторабота Кнар Бабаян

Stepanakert town
 

стрелка вверхвверх-скок