
En routeфр/: "по пути" м-р Цвейт обратился к своему молчаливому и, чтоб не перетончить с уточнениями, не совсем ещё протрезвевшему компаньону, предостерегая (сам-то он при каких угодно обстоятельствах полностью сохранял все свои способности и, в сущности, оставался как никогда до отвращения трезвым) об опасностях, которые таятся в ночном городе: тут тебе и женщины лёгкого поведения, и блатующие бандюги, которые порой в такую пору (если можно так выразиться), хоть и не столь часто, чтоб стать обычным делом, являются неизбежно смертельной, в полном смысле, западнёй для молодых людей его возраста, оказавшихся под воздействием спиртного, особенно если у них уже вошло в привычку надираться до отключки; если только не владеешь начатками джиу-джитсу, на всякий случай, хотя и это ещё как сказать, ведь даже уложенным на лопатки негодяй может садануть по страшной силе, если ловишь ворон. А появление на месте происшествия Корни Келлехера вообще подарок судьбы в момент, когда Стефен пребывал в блаженном далеке, и не подвернись этот человек в одиннадцать часов ночи, в итоге он вполне мог даже оказаться кандидатом в палату несчастных случаев или (тоже не исключено) отправиться в Бридвел, откуда поутру поведут в суд – предстать перед м-ром Тобиасом, (хотя, то есть, он же, конечно, адвокат) перед старым, имелось в виду, Воллом, или перед Мелоном, а для молодого человека явный вылом, когда поднимается ненужная шумиха. В общем, об этом факте он завёл речь потому, что многие из полисменов (он, кстати, их терпеть не может) весьма, и это общепризнано, нечистоплотны на службе Короне и, как выразился м-р Цвейт, припомнив случай-другой в отделении А на Кламбрасил-Стрит, готовы доприсягаться до дырки в трехведёрном казане. Когда нужна помощь, их днём с огнем не сыщешь, зато в тихих частях города, Пемброк-Роуд, например, эти стражи закона торчат на каждом шагу, явное свидетельство, что им платят за охрану высших классов. Бессмысленная трата своего времени, рассудительно заметил он, и здоровья, не говоря о порче репутации, да к тому же неоправданное мотовство – у резвых дамочек полусвета одно на уме: выдурить побольше фунтов-шилингов-пенсов и смыться, но главная опасность именно-таки в собутыльниках, хотя, относительно наболевшей проблемы горячительных, он положительно отозвался о стакане старого выдержанного вина в любое время, оно, помимо насыщающего и кровообращающего качества, имеют и достоинства слабительного воздействия (взять хотя бы доброе бургундское: он ревностный его болельщик), но только не перебирать сверх определённой нормы, на которой он неизменно подводил черту во избежание всяких неприятностей, не говоря уже, что фактически отдаёшься на милость посторонних. Он с нескрыываемым негодованием осудил падких на выпивку дружков Стефена – все бросили, кроме одного; неоспоримое крысячество со стороны этой медикобратии, как ни крути.
– И тот единственный Иудой оказался, – сказал Стефен, который до этого момента вообще не произносил ни слова.
За обсуждением этой и ей подобных темы, они прямым курсом прошли позади Таможни под мост Окружной линии, когда мангал с горящим коксом перед сторожевой будкой, или чем-то вроде того, отклонил их довольно изнеможённые шаги. Стефен по собственному почину остановился взглянуть, без видимой причины, на кучу брусчатки для мостовой и смутно различимую в пламенеющих отблесках мангала фигуру сторожа Корпорации во мраке сторожевой будки. Ему показалось, что это уже было, или припоминается, как уже случаавшееся прежде, и пришлось поднапрячься, пока дошло, что в стороже он видит когдатошнего друга своего отца. Гамли. Во избежание встречи, он отбрёл поближе к опорам железнодорожного моста.
– Кто-то здоровается с вами, – сказал м-р Цвейт.
Фигура среднего роста, с явным искательством, повторно поприветствовала из-под арок, восклицая: ночи! Стефен, понятное дело, вздрогнул и в явном замешательстве остановился ответить на приветствие. М-р Цвейт, понукаемый мотивами унаследованной деликатности, а равно тем, что он всегда полагал за лучшее не соваться в дела других, отошёл дальше, держась, тем не менее, qui viveфр.: "начеку"с некой толикой настороженности, ничуть не паникуя, впрочем. Хотя в городской черте Дублина такого не водилось, он знал, что не такая уж и небывальщина, когда отчаянные головы, лишённые почти что средств существования, устраивали засады и, в общем, террор мирным прохожим, приставив пистолет ко лбу в какой-нибудь уединённой сельской местности, из категории проголодавшихся бездельников у Темзовой дамбы – могли бы забрести даже сюда, или просто грабители, собравшись рвать когти, решат прихватить добычу, какая уж подвернётся в грубом налёте — гони деньгу или жизнь! — бросив тебя, для назидательной морали, связанным и с кляпом во рту.