автограф
     пускай с моею мордою
   печатных книжек нет,
  вот эта подпись гордая
есть мой автопортрет

великие творения
                   былого

:авторский
сайт
графомана

рукописи не горят!.. ...в интернете ...   
the title of the work

стр. 332                                 

Каким качеством она (его рука) обладала, но в сочетании с каким противодействующим влиянием?

Оперативно-хирургической ловкостью, но он дичился пролития людской крови даже когда цель оправдывала средства, предпочитая—в их естественной последовательности—гелиотерапию, психофизиотерапию, остеопатическую хирургию.

Что виднелось на нижней, средней и верхней полках открытого Цвейтом буфета?

На нижней полке: пять тарелок для завтрака, вертикально, шесть блюдец для завтрака, горизонтально, с перевёрнутыми на них чашками для завтрака, крытая чашка для усачей, неперевёрнутая, и блюдце Коронного Дерби, четыре чашечки-подставки для яиц, белые с золотой каёмочкой, раскрытый замшевый кошелёк с монетами на виду, почти сплошь медяки, и фиала ароматичных лиловых слив в сахаре. На средней полке выщербленная чашечка для яиц, содержащая перец, столовая соль в жестяном цилиндре, четыре чёрные слипшиеся маслины в промасленной бумаге, пустая банка из-под консервированного мяса Сливви, овальная плетёная корзинка, выстланная пухом и содержащая одну джерийскую грушу, полупустая бутылка белого некреплёного портвейна Вильяма Джилби и К° до половины обнажённая из полосы своей кораллово-розовой бумаги, пакет растворимого какао Эппса, пять унций отборного чая Анна Линч по 2\- за фнт., в изморщиненом пакете свинцовой бумаги, цилиндрическая сахарница, содержащая наилучший кристаллизированный кусковой сахар, две луковицы: одна, что покрупнее, испанская, нетронутая; другая, помельче, ирландская, рассечена и развернута, с более резким запахом, банка сливок Ирландской Образцовой Молочни, кувшин коричневой керамики, содержащий кварту, с небольшим, кислого снятого молока, превратившегося от жары в воду, подкислённую сыворотку и полузатверделые комки творога, всё это при сложении с объемом изъятым для завтраков м-ра Цвейта и м-с Флеминг, составляло одну английскую пинту – общий, изначально доставленный объём, два зубца чесноку, полпенни и мелкая тарелка, содержащая кусочек свеже-жареной вырезки. На верхней полке – батарея джемобанок разнящихся объёмом и происхождением.

Что привлекло его внимание, лежавшее на столешнице буфета?

Четыре многоугольные обрывка двух алых разодранных билетов от ставок на скачки, понумерованные 8 86 и 8 87.

Какие припоминания на время наморщили его лоб?

Припоминания совпадений—надо ж как бывает, в жизни б не придумал—предвосхитивших исход гандикапа на Золотой Кубок, официальный и окончательный результат которого он вычитал в ВЕЧЕРНЕМ ТЕЛЕГРАФЕ, поздний розовый выпуск, в забегаловке извозчиков у моста Батт.

Где предварительные оповещения о результате подавались ему, явно или намеком?

В лицензированном заведении Бернарда Кирнана 8, 9 и 10 по Малой Британской-стрит; в лицензированном заведении Дэвида Бирна, 14 Дюк-стрит; на нижней О'Конелл-стрит, около Грэхема Лемонова, когда тёмный человек вложил в его руку бездельный (впоследствии выброшенный) клочок с восхвалениями Илии, возродителя храма Сионского; на Линкольн-Плейс возле заведения Ф.В. Свени и К° (Лимитед), изготовление и продажа лекарств, когда Фредерик М. (Бентем) Лайенс впопыхах и последовательно испросил, получил и возвратил экземпляр текущего выпуска ЖУРНАЛ НЕЗАВИСИМОГО И НАЦИОНАЛЬНАЯ ПРЕССА, который он собирался выбросить как ненужный клочок бумаги (впоследствии выброшен), а он проследовал к строению в восточном стиле, Турецкие и Парные Бани, Лейнар-стрит, 11, с провидческим светом озарившим его черты, неся в руках тайну предстоящих скачек, сокрытую в языке вещевания.

Какие рассудочные соображения утихомирили его взволнованность?

Сложности при истолковании, поскольку значение любого события следовало за исполнением с такой же переменчивостью, как акустический треск следует за электрическим разрядом, и противопоставление упущенного общей сумме возможных проигрышей, берущих начало в удачном истолковании.

Его ощущение?

Он не рисковал, не ждал, не разочаровывался, он был удовлетворен.

Что удовлетворяло его?

Что не понёс прямых потерь. Что принёс прямые выгоды окружающим. Свет иноверцам.


стрелка вверхвверх-скок