автограф
     пускай с моею мордою
   печатных книжек нет,
  вот эта подпись гордая
есть мой автопортрет

великие творения
                   былого

:авторский
сайт
графомана

рукописи не горят!.. ...в интернете ...   
the title of the work

А как там сама Madamе? франц.: (здесь) супруга.. Двадцать двенадцатого. Встала. М-с Флеминг пришла прибраться. Причесывается, напевает: voglio e non vorrei итал.: хочу и не хотелось бы. Не так: vorrei e non итал.: хотелось бы и нет . Проверяет кончики волос, не секутся ли? Mi trema un poco il итал.: трепещет сердце моё.. На этом tre у неё звучит просто прекрасно: тон рыдания. Как оно называется. Тремоло. специальное слово «тремоло», термин для обозначения.

Глаза его слегка прошлись по приятственному лицу м-ра Повера. Серость вокруг глаз. Madamе франц.: (здесь) супруга. с улыбочой. Я улыбнулся в ответ. Улыбки разные бывают. Простая вежливость, наверно. Милый господин. Правда ли, будто содержит какую-то женщину? Жене неприятно. Но говорят, будто бы — кто это мне говорил? — ничего плотского. Чепуха, такие игры кончаются в момент. Да, это Крофтон встретил его как-то вечером, нёс ей фунт ромштекса. Кем она была? Барменша у Джурея. Или у Мойра?

Они проехали под громадоплащевой фигурой Освободителямомумент Дэниелу О'Конелу .

Мартин Канинхем пихнул локтем м-ра Повера.

– Из племени Рейбена, – сказал он.

Высокая чернобородая фигура, склоняясь на трость, ковыляла за угол дома, показывая им ладонь — лодочкой поперёк спины.

– Во всей своей античной красе, – отозвался м-р Повер.

М-р Дедалус глянул вслед ковыляющей фигуре и мягко произнес:

– Дьявол развороти твою скважину!

М-р Повер, закатываясь смехом, скрыл лицо от окна, пока экипаж катил мимо статуи ГреяДжон Грей в 1860-х построил водопровод в Дублине .

– Мы все там побывали, – брякнул Мартин Канинхем. Его глаза встретились с глазами м-ра Цвейта. Он пригладил бороду, внося поправку:

– Ну, почти все.

М-р Цвейт с неожиданным воодушевлением обратился к лицам своих попутчиков:

– Бесподобный анекдот ходит про Рейбен Дж. и Сына.

– Насчёт матроса? – спросил м-р Повер.

– Да. Просто класс, правда?

– Что там ещё? – спросил м-р Дедалус. – Я не слыхал.

– В общем, появилась какая-то девушка и он решил отослать его на остров Мэн от греха, но когда они вдвоём…

– Что? – спросил м-р Дедалус. – Тот долбаный недоросль, что ли?

– Да, – сказал м-р Цвейт, – подходят они к пароходу, и он бросился утопиться…

– Барабас – утопиться! – вскричал м-р Дедалус. – Молю Бога, чтоб так и сделал!

М-р Повер испустил долгий смешок сквозь свои прикрытые ноздри.

– Нет, – сказал м-р Цвейт, – это сын его…

Мартин Канинхем беспардонно прервал его повесть.

– Ребен Дж. и сын поспешали вдоль реки на пристань, к пароходу до острова Мэн, и этот резвак-молодчик извернулся и через парапет — бултых! – в Лиффи.

– Божже! – испуганнол воскликнул м-р Дедалус. – Утонул?

– Утонет! – крикнул Мартин Канинхем. – Держи карман! Матрос схватил багор и выудил за штаны, и его положили перед отцом на пристани. Полумертвого. Полгорода сбежалось.

– Да, – сказал м-р Цвейт. – Но что забавно…

– И Рейбен Дж., – продолжал Мартин Канинхем, – дал матросу флорин за спасение сына.

Натужный вздох вырвался из-под руки м-ра Повера.

– Ну, разве не классный? – горячо проговорил м-р Цвейт.

– Переплатил шиллинг и восемь пенсов, – сухо молвил м-р Дедалус.

Сдавленный смех м-ра Повера тихонько взорвался в экипаже.

Колонна Нельсонапамятник британскому адмиралу, победителю в Трафальгарском сражении .

– Восемь слив за пенни! Восемь слив за пенни!

– Нам бы не мешало выглядеть посерьёзней, – сказал Мартин Канинхем.

М-р Дедалус вздохнул.

– Да ведь, – сказал он, – бедняга не осерчал бы на нас за смех. Немало забористых и сам рассказал.

– Прости меня Господи! – сказал м-р Повер, утирая влажные глаза пальцами. – Бедняга Пэдди! На той неделе я видел его в обычном здравии и разве мог тогда подумать, что это в последний раз, и так вот буду ехать за ним следом. Ушёл от нас.

– Порядочнейший малый из всех, что когда-либо носили шляпу, – сказал м-р Дедалус. – Весьма скоропостижно взял и преставился.


стрелка вверхвверх-скок