
Какими были у Стефена и Цвейта квазисинхронные волюнтарные квазиощущения скрытых идентичностей?
Визуальное у Стефена: традиционная фигура гипостаза по описанию Иоанна Дамасского, Лентула Римлянина и Епифауса Монахуса – лейкодермичная, витиеватословная, с виннотёмными волосами.
Аудийное у Цвейта: Традиционный гвалт экстаза катастрофы.
Какие предстоящие карьеры были возможны для Цвейта в прошлом и подобно кому?
Церковная, римская, англиканская или нонконформистская; подобно наипреподобнейшему Джону Конми, О. И., преподобному Т. Салмону, Д.Б., провосту колледжа Троицы, доктору Александру Дж. Дови.
Адвокатская; английская или ирландская: подобно Сеймуру Буше, К.С., Руфусу Айзеке, К.С.
Сценическая; подобно современным или шекспирианским образцам – Чарльзу Виндхему, долговязому комедианту, Осмонду Тирлу (†1901), популяризатору Шекспира.
Домагался ли хозяин от своего гостя напеть вполголоса чуждую балладу на родственную тему? <.em>
Подохочивающе, при столь уединённом местонахождения их некому услышать; с охоткой, заваренные напитки с субсолидным остаточным осадком механической смеси — вода плюс сахар, плюс какао — выпиты.
Изложить первую (мажорную) часть помянутой баллады.
С друзьями пошёл Гарри, весёлый мальчик,
После урока играться в мячик,
Как ударил он раз, то к еврею во двор
Мяч залетел несмотря на забор.
Когда во второй раз по мячу он хватил,
Окна еврею все перебил.
Как сын Рудольфа воспринял эту первую часть?
С однозначным чувством. Улыбаясь, еврей, он с удовольствием слушал, глядя на неразбитое кухонное окно.
Изложить вторую (минорную) часть баллады.
Но вышла тут еврея дочка,
В зелёном вся до ног.
– Иди, иди сюда, хорошенький мальчишечка,
Сыграй-ка в мяч ты ещё разок. –
– Без всех друзей моих никак
Не стану играть я,
Когда учитель мой узнает,
Накажет он меня! -
За ручку белую его
Она легко взяла
И в дом, в глухую комнату
Скорее отвела.
И голову ножом ему
Отрезала она,
И умер бедный мальчуган,
Так кончилась игра.
Как отец Милисенты воспринял эту вторую часть?
Со смешанными чувствами. Без улыбки, он слышал и видел еврейскую дочку во всём зелёном.
Краткий комментарий Стефена.
Один из всех — наименьший — судьбой намеченная жертва. Сперва случайно, второй раз нарочно, бросает он вызов судьбе. Та является, когда он брошен, зовёт — несогласного — и одолевает видением надежды и юности. Отводит его в чуждое жилище, в неверное потаённое помещение, где и приносит, неумолимая, его — непротивящегося — в жертву.
Почему был хозяин (судьбой намеченная жертва) печален?
Он хотел бы, чтоб быль была поведана не им, была бы им не поведана.
Почему был хозяин (несогласный, непротивящийся) покоен?
В соответствии с законом сохранения энергии.
Почему был хозяин (потаённый, неверный) молчалив?
Он взвешивал доводы за и против возможности ритуального убийства: подстрекательство иерархии, суеверность населения, распространение слуха с дальнейшим искажением истины, зависть к роскоши, проявление мстительности, спорадические вспышки атавистического правонарушительства, смягчающие обстоятельства фанатичности, гипнотическое влияние и сомнамбулизм.