
Вспоминая Славные Битвы
– Ополченцы Северного Корка! – Воскликнул редактор, печатая шаг к каминной доске. – Мы всегда побеждали! Северный Корк и испанские офицеры!
– Где такое было, Майлз? – спросил Нед Ламберт с раздумчивым взглядом на носки своих ботинок.
– В Огайо! – проорал редактор.
– Да-да, ей-бо, – согласился Нед Ламберт. Выходя, он прошептал Дж. Дж. О'Моллою:
– Заскоки в начальной стадии. Печальный случай.
– Огайо! – испустил клекочущее тремоло редактор из своего запрокинутого пунцового лица. – Мой Огайо!
– Пример критской стопы! – Сказал профессор. – Долгий, краткий и долгий.
О, Арфа Эола
Он достал моток зубной нити из своего жилетного кармана и, оторвав кусочек, ловко дзенькнул о свои гулкие нечищенные зубы.
– Диньдон, дондон.
М-р Цвейт, отметив, что путь свободен, двинулся ко внутренней двери.
– На минутку, м-р Крофорд, – сказал он. – Мне только позвонить насчёт рекламы.
Он зашёл.
– Как там с передовицей в сегодняшний вечерний выпуск? – Спросил, приблизившись к редактору профессор Макью, возлагая крепкую руку на его плечо.
– Будет, как из пушки, – сказал Майлз Крофорд уже спокойнее. – Не тужи. Привет, Джек. Всё в порядке.
– Добрый день, Майлз, – отозвался Дж. Дж. О'Моллой, отпуская страницы, которые удерживал, скользнуть обратно в подшивку. – Сегодня печатаете про ту канадскую аферу?
Внутри зажужжал телефон.
– Двадцать восемь… Нет, двадцать… Две четверки… Да.
Определён Победитель
Лениен вышел из внутреннего кабинета с гранками Спорта.
– Кто хочет полный верняк насчёт Золотого Кубка? – Спросил он. – Мантия, с жокеем О'Меденом.
Он бросил листки на стол.
Крики босоногих мальчишек-газетчиков в вестибюле прихлынули ближе, и дверь распахнулась.
– Чу, – сказал Лениен, – послышалась поступь.
– Это не я, сэр, большой мальчик втолкнул меня, сэр.
– Вышвырни его и прикрой дверь, – сказал редактор. – Тут сквозняки ураганом.
Покряхтывая, Лениен скрючился вдвое и стал подбирать листки с пола.
– Ждём спецвыпуск про скачки, сэр, – сказал мальчишка. – Это Пат Фарел втолкнул меня, сэр.
Он показал на пару лиц, заглянувших из-за дверного косяка. – Вон тот, сэр.
– Пошёл прочь, – отрывисто сказал профессор Макью.
Он подтолкнул мальчишку и захлопнул дверь. Дж. Дж. О'Моллой переворачивал листы подшивки, бормоча, ища:
– Продолжение на странице шесть, четвертая колонка.
– Да… из Вечернего Телеграфа, – говорил м-р Цвейт по телефону внутреннего кабинета. – А, хозяин? Да, Телеграф… Куда?.. Ага! Где аукцион?.. Ага! Ясно… Хорошо. Перехвачу его там.
Произошло Столкновение
Телефон вызвякнул отбой, и он положил трубку. Входя торопливым шагом, Цвейт натолкнулся на Лениена, распрямлявшегося со вторым листком.
– Pardon monsierфранц.: простите, сударь, – выговорил Лениен, хватаясь на секунду за него и строя гримасу.
– Это я виноват, – сказал м-р Цвейт, выдерживая захват. – Вы не ушиблись? Я спешу.
– Колено, – сказал Лениен.
Он скорчил рожицу и тонко поскулил, потирая колено.
– Отложение anno Dominiлатынь: (здесь) за годы после рождества Христова.
– Простите, – сказал м-р Цвейт.
Он прошёл к двери и, удерживая её нараспах, приостановился. Дж. Дж. О'Моллой перешлёпнул тяжёлые страницы. Спор пары пронзительных голосов, звук губной гармошки, отдавались гулким эхом в голом вестибюле, расходясь от усевшихся на ступенях мальчишек-газетчиков:
Мы, Вексфордские парни,
В бой рвались всей душой