
– Супруга, надеюсь, здорова? – иным голосом проговорил М'Кой.
– О, да, – сказал м-р Цвейт. – В полном здравии, благодарю.
Он праздно развернул трубку газеты и праздно прочел:
Дом без мяса на обед
не уютен, нет.
А с тушёнкой Сливви –
благодати уголок.
Закупай впрок.
– А моя благоверная на днях получила ангажемент. Правда, ещё не окончательно. Опять таскаться с чемоданами. Ей, кстати, и не помешало бы. Но без меня, спасибочки.
М-р Цвейт с неспешной дружелюбностью обернул свои крупновекие глаза.
– Моя жена тоже, – сказал он. – Будет петь на празднестве в белфастском Ольстер-Холл. Двадцать пятого.
– Вон как? – сказал М'Кой. – Рад слышать, старина. Кто устроителем?
М-с Марион Цвейт. Ещё не подымалась. Королева в своём будуаре, вкушает хлеб и. Хотя нет, читать ей нечего. Потемнелые гадальные карты разложены по семь в ряд вдоль бедра. Тёмная дама и светлый мужчина. Кошка пушистым чёрным комом. Краешек разорванного конверта.
Любви
Давняя
Сладкая
Песнь
Приходит любви давняя…
– Это что-то вроде турнэ, понимаете? – сказал м-р Цвейт задумчиво. Сладкая песнь. – Образован комитет. Паевые взносы и прибыль соответственно.
М'Кой кивнул, колупаясь в щетине своих усов. – И ладно, – сказал он. – Это уже неплохая новость.
Он двинулся уходить.
– Ну, рад был повидать в полном порядке, – сказал он. – Ещё стакнёмся.
– Да, – сказал м-р Цвейт.
– Вот ещё что, – сказал М'Кой. – Вписали б вы и моё имя на похоронах, ладно? Я бы пошёл, да не смогу, такое дело. Тот утопленник у Сендикова может всплыть и, при наличии тела, судебному исполнителю и мне придётся туда наведаться. Так что, если меня не будет, вы просто впихните моё имя, идёт?
– Будет сделано, – сказал м-р Цвейт, двинувшись прочь. – Организуется чин чином.
– Порядок, – сказал, просветлев, М'Кой. – Спасибо, старина. Будь у меня возможность, я б явился. Ну, пока.
Просто "Ч. П. М'Кой" и хватит с него.
– Организуется, как надо, – ответил м-р Цвейт твёрдо.
Не усёк, как я оглаживал ту кобылку. Лёгкий подход. Мягкое касанье. Да, я б с удовольствием. Такие чемоданы мне всегда нравились. Кожа. Уголки с оковкой, заклёпки по краям, замок двойного действия. Боб Ковли одолжил ему свой в прошлом году для концерта на регате в Виклоу, и с того прекрасного дня поныне о чемодане ни весточки.
М-р Цвейт, шагая к Брансвик-Стрит, улыбнулся. Моя благоверная на днях получила. Тростинка сопрано вся в веснушках. Носом хоть сыр режь. Мила, по-своему: для небольшой баллады. Нутра нет. Ты да я, понял? В одной лодке. Мягко стелит. Получаешь укол, который. Неужто не слышит разницы? Положим, у него малость уклон к этому. Ну, а мне против шерсти. Думал, Белфаст его вправит. Надеюсь ветрянка, что разгулялась там сейчас, не обернётся эпидемией. Вряд ли она согласится на повторную прививку. Твоя жена и моя жена.
Интересно, он за мной не пасёт?
М-р Цвейт стал на углу, блуждая глазами по многоцветным щитам. Кантрел и Кочрейн – Имбирное Пиво (Ароматное). Летняя распродажа у Клери. Нет, потопал дальше. Привет. Сегодня ЛИЯ: с участием м-с Бендмен Палмер. Не прочь бы посмотреть её опять. В недавней постановке Гамлета его же и играла. Исполнительница мужских ролей. Может он был женщиной. А то с чего бы ещё Офелия покончила жизнь самоубийством? Бедный папа! Как он любил рассказывать про Кейт Бетман в том спектакле. У Адельфи в Лондоне выстоял целый деньза билетом. Дело было за год до моего рождения: шестьдесят пятый. Ещё Ристори в Вене. Как там полное название? Творение Мозенталя. Рахиль, что ли? Сцена, которую он всегда пересказывал, где старый слепой Абрам узнаёт голос и кладёт пальцы на его лицо.
– Голос Натана! Голос его сына! Я слышу голос Натана, покинувшего отца своего умирать от горя и нищеты на моих руках, бросил родителя, отвернулся от Бога предков своих.
В каждом слове столько глубины, Леопольд.