автограф
     have never held a hard copy
   marked by my mug in its back cover?
  relax! this here autograph alone
can tell you much more if you care

manuscripts don't catch fire!.. ...in the Internet...

the most final
concluding work


:from the personal
site
of
a graphomaniac







Later on, many of the participants dropped out but the core of Children Sector—Skully, Kuba, and I—persevered. Raissa made of us actors for short performances about the heroic kids and adults from the times of the October Revolution or the Civil War. For the performances, we made up, glued real theatrical mustache on upper lips, wore army tunics, rolled cigarettes of shag and newspaper slips the way she taught us, and let the smoke in and out of our mouths without really inhaling so as not to cough. With those performances, we toured the bigger shop floors in the KahPehVehRrZeh Plant, the ones that had Red Corner rooms for meetings where, during the midday break, we acted on tiny stages before the workers eating their midday meal out of newspaper packages. More than anything else, they enjoyed the moment with hand-rolled cigarettes…

Twice a year Club staged a major amateur concert where the Club Director, Pavel Mitrofanovich, recited heartfelt poems dedicated to the Communist Party. The pupils of Anatoly Kuzko, the teacher at the button-accordion class by Club, played their achievements.

Yet, the creamy crest of the concert program was dancing numbers by the Ballet Studio because their trainer Nina Alexandrovna enjoyed a well-deserved reputation which attracted students from all over the city. Besides, Club possessed a rich theatrical wardrobe so that for the Moldovan dance of Jock the dancers appeared in skin-tight pants and silk vests spangling with sequin, and for the Ukrainian Hopuck, they wore hugely wide trousers and soft ballet boots of red leather.

The accompaniment for them all, including young girls in ballet tutus, was provided by virtuoso accordionist Ayeeda standing behind the scenes of the stage. And there, next to her, stood also we, in army tunics and adult makeup, marveling how classy she played without any sheet music.

The handsome electrician Murashkovsky recited comical rhymed humoreskas and sang in duet with the bald tenor, a turner from the Mechanical Shop, “Two Colors of My Life” in Ukrainian. On Murashkovsky’s right hand there missed three fingers – only the pinky one and the thumb stayed in place and, to hide the deficit, he clutched a spiffy handkerchief between them like an extrinsic catch grabbed by a crab claw.

Two elderly women sang romances, not in a duet but in turn, accompanied by the button-accordion of Anatoly Kuzko himself, whose eyes were sooner astray than crossed, when he eye-contacted you with one of them, the other was looking straight into the ceiling.

For the concluding peak of the concert, Aksyonov, the blonde Head of the Variety Band, and his musicians came to the stage thru the dark of the auditorium. The drums and double bass were already waiting there in the small makeup room behind the stage for their invigorated players, but his saxophone Aksyonov was bringing himself.

Blonde Jeanne Parasyuk, also, by the way, a graduate from our school, performed a couple of popular hits accompanied by the Variety Band and the concert ended with the all-out applause and eager shouts “encore!”

The auditorium at those events was filled to the brim, like for a show of some popular two-sequel Indian film. The stage was inundated by the light of lamps sitting along its edge as well as from those above it, and the blinding beams of searchlights from both balconies. In the dark passage along the wall beneath the balcony, the Ballet Studio dancers kept trotting to the Dressing Room of auntie Tanya on the first floor, to change their stage clothes for the following numbers.

For acting our short performances, Raissa trained us how to appear on stage from behind the scenes and get out without turning your back to the spectators, and how to look into the hall – not at someone in particular but just so, in general, somewhere between the fifth and sixth rows. Although in the crude glare of the searchlights directed into your face from the balconies thru the dark hall, you could hardly make out anyone after the fourth row, and even those in the first one looked fairly blurred…

So Club became a part of my life and if I didn’t show up home for a long time after school, they didn’t worry – I was dawdling at Club as usual….

In the dark of winter nights, we got together for hanging out along the streetcar track because our favorite pastime became riding the streetcar “sausage”, so was called the tubular grille hanging under the driver cab. We ambushed a streetcar at the stop, neared from behind and, when it started rolling forward, we jumped onto the “sausage”, grabbing at the small ledge under the windshield of the empty driver cabin. The narrow ledge provided nothing to catch a hold at, and you strained your fingers to the utmost seeking some absent point of vantage in its smooth surface. The streetcar rolled and rumbled, and bumped on the rail joints, the springy “sausage” jumped up and down under your feet – wow! Super!

The speediest stretch in the track was between Bazaar and School 13. It’s where the streetcars fancied being racing cars and it was there that once my fingers grew too numb and began slipping off the smooth ledge, but Skully shouted, “Hold on!” and pressed them back with his palm, but in a minute Kuba cried, “Kapets!” because his fingers also slipped off, and he jumped from the “sausage” shooting along at full speed. Fortunately, he didn’t ram against the trunk of some huge poplar and he caught up with us jogging from the darkness, while the streetcar waited at the stop for its counterpart coming from the Settlement, so we went on riding without losses…

The attraction was not exclusively our hobby-horse though but in common ownership of the Settlement guys. At times there collected a whole bunch of “sausage”-riders so that the springy grille began to scrape the railheads. At longer stops, the conductors got off the car in an attempt at driving us away. We fled into the frosty winter night, yet as the streetcar started off the stop, we lighted back onto the grille before the means of public transportation gained full speed…

~ ~ ~

One day the classes for our 7th “B” were canceled because we walked for an excursion to the KahPehVehRrZeh Plant.

First of all, we visited the Plant Fire Brigade which was not too far from the Main Check-Entrance. Thence we proceeded to the shop floor for filling tall cylinder iron tanks with oxygen.

In the Smithy, no explanations were audible behind the deafening hum of giant fans and the roar of fire in the brick furnaces from which black-overalled workers were pulling with tremendous tongs huge glowing slugs and carrying them by jib cranes onto the anvils under hydraulic hammers.

Our class stood for a while and watched the worker turning by his steely tongs a big white-hot slug upon the anvil, this way and that way, under the mighty strikes of huge hammer shooting with dinosaurous puffs from above, between its oily stands, to shape the needed form. The floor vibrated from the tremor sent about by the hammer bangs. Flakes of metal fell off the workpiece while it got darker, changing color to scarlet, then to dark cherry. But the most surprising was the sensitiveness of the hammer which could also strike very lightly, and even stop halfway in its sharply accelerated fall. It was operated by a woman in a kerchief on her head, who used just a pair of levers sticking from the juggernaut’s side frame.

On our way out of the shop past another, silent, hydraulic hammer I saw a scattering of round metal tablets the size of a jubilee ruble, only thicker. I liked their pleasant lilac color, besides, such a tablet would do for a good bitok to turn kopecks over in the game for money. Moreover, the pieces were surely just a waste if thrown there on the floor. I picked one up and dropped at once – it badly burned my fingers. A passing-by worker laughed and said, “What? Too heavy, eh?”

And in the Mechanical Shop Floor, I was impressed by a planing machine in a low narrow frame, scraping off, in no hurry, shavings from the clamped metal plate. The astounding feature about the machine tool was its bas-relief boilerplate – “Manufactured in Riga in 1904.” From before the Revolution! And still working!. Farther along, there stood a large Soviet machine tool, also a planer, its cutter kept traveling long runs and the worker sat next to it in a chair just watching idly. Some nice job, huh?

When at home I shared my impressions from the excursion, Mother said I might start taking shower at some of Plant’s shop floors instead of going to the City Bathhouse behind Square of the Konotop Divisions. Then she asked if I knew that Vadya Kubarev’s mother worked at the Plant cooling tower and that would simplify access to the tower’s shower room.

I discussed the idea with Skully who told that all his life he had been going to Plant on his bath days, and there were shop floors with better shower rooms than that at the cooling tower. The majority of the showers worked only till eight at night but those in the shop floors with three work shifts were open round the clock. Of course, they might not allow us to Plant at the Main Check-Entrance but who cared about going that way? There remained 24/7 free access to the territory thru the Plant rear end, along the tracks where the cars were pulled in for repair and the repaired ones pulled out. Yet, there was no need to go even that far, because the high concrete wall along Professions Street was full of convenient stiles for the workforce to easily take home shabashkas after their working day.

(…and again I have to break out from the consequently flowing timeline, and take a jump from Konotop to the Varanda River, how otherwise would a metropolitan woman from the third millennium understand the everyday provincial lingo of the last century?

At times even the Dahl’s Dictionary is of little help. Although he correctly noted that the word “shabash”, aka Sabbath, was used to signal the end of work, yet no further revelations beyond that point. It took the Russian language another hundred years and adapting to the era of developed socialism in the country to produce “shabashka” from the Sabbath.

Shabashka is some product manufactured at workplace to take and use it at home or, at least, a bundle of timber pieces acquired and chopped at work for burning in the stove of the worker’s khutta. Hauling the shabashka home is the period, sort of, to mark the end of a working day.

How do you estimate my etymological efforts?. Well, and since I’m here, perhaps, it’s time to crawl into this one-person Chinese pagoda of mine. What I do like about it are these folding bamboo rods. Some cleverly designed gizmo – a dozen half-meter tubes assemble into the pair of three-meter-long elastic poles to stretch the tent over them. And this mosquito net at the entrance works fine – zip it up, and no mosquito can fly in. Buzz outside, bloodsuckers! Fig at you!

Now I’ll take off my shirt and pants, get into this sleeping bag “Made in Germany”, get warm and all the king’s men can’t make you feel cozier.

It feels good when such an ancient civilization and so technocratic nation, from East and West, work for you. Although, when you come to think about it, these 2 are only manufacturers who put to use the ideas accumulated by the humans as a whole. Any widget, even the most sophisticated one, rolled out by this or that advanced nation is the mutual achievement of mankind, to which the Amazonia Indians contributed also by the mere fact of their existence. But they, just like me, have to pay for things from public domain.

Look at this zipper here: you know who invented it? Me neither, but hardly they were the Liang Jin dynasty or, say, Kaiser Wilhelm…)

~ ~ ~


стрелка вверхpage top