автограф
     пускай с моею мордою
   печатных книжек нет,
  вот эта подпись гордая
есть мой автопортрет

публицистика, письма,
ранние произведения

:авторский
сайт
графомана

рукописи не горят!.. ...в интернете ...   


максимика четвёртая
 

Прекрасные дамы, милостивые господа, уважаемые коллеги.

Позвольте презентировать вам дайджест НК РЕСПУБЛИКА № 31 от 2-го сентября 1996 г.

Собственно говоря, на этот раз мы имеем дело не с дайджестом, а с прямым переводом соответствующего (одного) номера газеты ЛГ АНРАПЕТУТЮН, поэтому сказанное о данном номере НК РЕСПУБЛИКА относится и к ЛГ АНРАПЕТУТЮН и наооборот, за исключением, разумеется, технических деталей.

Так вот, номер этот получился — исторический.

Я не имею ввиду оформление – эта сторона дела давно уже поставлена г-ном Азизяном на уровень достаточно высокого профессионализма и мы уже привыкли воспринимать это как должное, и порой забываем отдавать должное работе уважаемого коллеги Мнацакана. И на этот раз он был на высоте.

Историзм же номера в том, что на первой полосе впервые за всю историю данной газеты доказано, что интервью с официалом высокого ранга может занимать меньше, чем полстраницы и от этого только выиграть, стать настолько читабельным и интересным, что данное интервью с Президентом НКР (если подходить к нему как к произведению журналистики, а не с позиций политических установок) не отказалась бы поместить на своих страницах любая газета цивилизованного мира.

Жаль, что не указан автор.

На второй полосе интервью Давида Ишханяна с мэром столицы в доисторическом стиле, т.е., крупномасштабное полотно (выпирающее аж на 7-ю полосу) из смеси статистического отчёта с политическими лозунгами текущего момента. Цифры, конечно, интересные для того, кому они вообще интересны, но среднестатистический читатель пробежит этот материал по диагонали.

Тут же на 2-й полосе статья Мелик-Шахназаряна, которую вполне можно охарактеризовать украинской поговоркой: «вроде и человек, как человек, а присмотришься и – жалько».

В статье этой есть заголовок – перевод латинского изречения – есть подпись, есть две колонки текста, а в остальном, если следовать другому латинскому изречению: des mortes aut bene aut nihil (говори о покойниках либо хорошее, либо ничего), сказать об этой статье нечего.

На третьей полосе музейные экспонаты, а на четвертой интервью крутого боевитого генерала и чувствуется также, что генерал этот—пока что—молодой, потому как, если военную терминологию он и успел заучить, то ещё не пришел к осознанию, что некоторые выражения, годящиеся для казармы, не подходят для прессы, не соответствуют его чину.

Впрочем, его задача – крепить боевую мощь подзащитной страны, а задание представителей прессы в том, чтобы, не роняя генеральского достоинства и престижа державы, найти подходящий эквивалент такому, например, выражению: «мы набили морду врагу», с каковой задачей автор интервью – Цовинар Григорян – не справилась.

Статья Наиры Айрумян на 5-й полосе ещё раз продемострировала безошибочность Наиры в вопросе выбора темы, потому что, хоть некоторые и трещат про трёх китов государства: армия, дипломатия, экономика – найдется всё же кит и поважнее, без которого все потуги и достижения перечисленных китов окажутся паханием на чужого дядю.

Важнее и армии, и дипломатии, и экономики – воспитание тех, кто придет на смену: чтобы не струсили, не предали, не оказались бы обжулеными.

Этой теме и посвящена статья Наиры. Да, есть некоторая тяжеловесность слога (повидимому от робости – Наира не решается дать себе волю, чтобы и на серьёзную, а в данном случае самую важную тему, говорить раскованно и просто), но её чутьё в выборе темы – и это уже не в первый раз – и заметные сдвиги в её работе над материалом, дают основания полагать, что она состоится как публицист.

Похвалы в адрес рецензий Нуне Симонян стали уже дежурной фразой моих презентаций, но деваться некуда, они у нее сработаны по всем канонам жанра, живо информативны, изложены неплохим языком – так что приходится слагать лавры к одним и тем же стопам.

Философский психо-аналитический этюд на фоне годовщинных торжеств, выданный Нвард Авакян – это работа уже отстоявшегося автора, разобравшегося в своих мыслях, который знает что она хочет сказать и знает как ей это сказать.

Так что сделано добротно и читается с интересом. Пусть лично мне желательнее было бы, чтоб больше места отведено было вниканию в «мелкую материю», как она это называет, но пожелание это не критика данной статьи – менять в ней нечего, она есть, какая есть, а скорее просьба, чтобы Нвард сделала продолжение с перенесением центра тяжести внимания в эту часть «куба».

Ах, да – номер этот был ещё историческим и своей посвященностью 5-й годовщине провозглашения НКР и, естественно, сотрудники газеты старались не ударить лицом в грязь, в меру сил и возможностей, и в результате получился групповой портрет лучших кадров редакции (за исключением отпускников).

Старались все: и Давид, и Лаура, и Наира, и Нвард, соревнуясь – признавались они себе в этом, или нет – за первое место: чей материал станет «гвоздём-изюминкой» юбилейного номера.

Уже отмечались работы Нвард и Наиры, но статьи их скорее публицистичные и если подходить с мерками газетных стандартов, то приз за лучшую журналистскую работу данного номера следует отдать статье Сирвард Маркарян «Карин-Так...», в которой, наконец-то, газета стала газетой и, пусть ретроспективным, но зеркалом, отразив—5 лет спустя—кусочки жизни.

Поздравляю, Сирвард, и благодарю.

Итого – 5 стоящих материалов в юбилейном номере – очень даже неплохое достижение.

Возможно, кого-то из архипатриотов покоробило, что у ответственного дежурного за этот номер фамилия не армянская, но будем надеяться, что к 10-летнему юбилею такого «прокола» уже не случится.

96/9/3

стрелка вверхвверх-скок